انتقل إلى المحتوى
cutty.dev
All posts

25 لغة مباشرة - علامة فارقة

يقول موقع cutty.dev الآن بـخمسة وعشرين لغة. قصة قصيرة عن معنى ذلك، ولماذا تم اختيار هذه اللغات تحديداً، وكيف تم ذلك دون إرسال البيانات إلى الخارج.

خلال الأسابيع الأولى من وجود cutty.dev، كان يتحدث بلغتين: البولندية والإنجليزية. اليوم يتحدث بخمس وعشرين لغة. هذه قصة قصيرة عن معنى ذلك ولماذا كان الأمر يستحق العناء.

قائمة ذات معنى

البولندية. الإنجليزية. الألمانية. الفرنسية. الإسبانية. الإيطالية. التشيكية. الرومانية. المجرية. اليونانية. الهولندية. السويدية. الفنلندية. الأوكرانية. التركية. العربية (من اليمين إلى اليسار). العبرية (من اليمين إلى اليسار). الصينية. اليابانية. الكورية. الهندية. التايلاندية. الفيتنامية. الإندونيسية. البرتغالية.

الاختيار ليس عشوائياً. إنها اللغات التي تغطي أكبر الأسواق الأوروبية بالإضافة إلى الأسواق الرئيسية خارج أوروبا — الشرق الأوسط وشمال أفريقيا (العربية)، إسرائيل (العبرية)، شرق آسيا (الصينية، اليابانية، الكورية)، شبه القارة الهندية (الهندية) وجنوب شرق آسيا (التايلاندية، الفيتنامية، الإندونيسية). معاً — بضعة مليارات من الأشخاص، بلغتهم الخاصة، منذ الزيارة الأولى.

الأسبانية تفتح إسبانيا وأمريكا اللاتينية. البرتغالية — البرتغال والبرازيل والدول الأفريقية. الفرنسية — فرنسا وبلجيكا وكيبك وجزءًا كبيرًا من أفريقيا. كل من هذه اللغات تمثل سوقًا يُقاس بمئات الملايين من الزوار المحتملين.

ما تعنيه كلمة "بشكل طبيعي"

الترجمات لا تُجرى عبر واجهة برمجة تطبيقات خارجية. بل تُنفَّذ باستخدام نموذج ذكاء اصطناعي محلي يعمل على بنيتنا التحتية الخاصة. وهذا يعني:

  • لم يغادر أي نص من واجهة المستخدم شبكتنا أبدًا — لم يتلق أي مزود خارجي للذكاء الاصطناعي أيًا من نصوصنا.
  • الجودة تتجاوز مجرد الترجمة الميكانيكية — يحافظ النموذج على السياق والنبرة والدقائق.
  • بدون تكلفة لكل استعلام — يمكننا تحديث الترجمات متى شئنا، دون إضافة رسوم إلى الفاتورة.

بعد التكرار الأول، تم فحص كل صفحة بصريًا — للتأكد من عدم اختلال التخطيط، ومن أن النصوص الألمانية الطويلة لا تخرج عن الحدود، ومن أن النصوص العربية والعبرية تُعرض بشكل صحيح من اليمين إلى اليسار.

RTL — حالة حدية

تطلّب العربية والعبرية عملاً منفصلاً. الصفحة بأكملها مقلوبة أفقياً — حيث تتجه التنقلات من اليمين إلى اليسار، وتكون الأسهم معكوسة، ويتجه التدرج اللوني في القسم الرئيسي (Hero) في الاتجاه المعاكس. النتيجة — تبدو النسختان العربية والعبرية أصيلة، وليست كصفحة غربية مُعدّلة جزئياً تدعم الكتابة من اليمين إلى اليسار بشكل جزئي فقط.

الخطوط الصينية واليابانية والكورية وخطوط أخرى

تستخدم اللغات الصينية واليابانية والكورية أحرف CJK، والتي لا تحتوي عليها معظم الخطوط الويب. أضفنا بدائل مناسبة تُحمّل فقط في إصدارات الصفحة ذات الصلة — بينما تستخدم باقي اللغات خطنا القياسي الخفيف. حصلت اللغات التايلاندية والهندية والخطوط الأخرى على نفس المعالجة: كل لغة تظهر بالشكل الذي ينبغي أن تكون عليه في نظام كتابتها.

لماذا كل هذا منطقي

تطلق معظم الشركات منتجها باللغة الإنجليزية، وتقول: "ربما نضيف لغات أخرى لاحقًا عندما يكون هناك طلب". لكن موقع cutty.dev سار عكس ذلك — 25 لغة منذ البداية، لكي يرى أي شخص من إسبانيا أو التشيك أو مصر أو تايوان أو فيتنام، عند وصوله إلى موقعنا عبر محرك البحث، لغته فورًا.

هذا أيضًا مسألة احترام. يفترض الإنترنت بشكل افتراضي اللغة الإنجليزية. أداة صغيرة قادمة من أوروبا ترحب بك بالكورية أو التايلاندية، مما يشير إلى من صُمّمت من أجله: للجميع، وليس فقط للنواة الناطقة بالإنجليزية.

ما التالي

القائمة طويلة، لكنها غير مغلقة. إذا كان لغتك غير موجودة هنا بعد — اكتب. إضافة لغة جديدة تستغرق أيامًا، وليس أشهرًا.

وإذا كنا نتحدث بلغتك — ببساطة اختصر الرابط الأول. يجب أن يبدو لديك كما يبدو لدي.