25 jezika uživo — prekretnica
cutty.dev sada govori na dvadeset pet jezika. Kratka priča o tome šta to znači, zašto baš ti jezici i kako je to urađeno bez slanja podataka van sistema.
Prvih nekoliko nedelja postojanja cutty.dev govorio je na dva jezika — poljskom i engleskom. Danas govori na dvadeset pet. Ovo je kratka priča o tome šta to znači i zašto je bilo vredno.
Lista koja nešto znači
Poljski. Engleski. Nemački. Francuski. Španski. Italijanski. Češki. Rumunski. Mađarski. Grčki. Holandski. Švedski. Finski. Ukrajinski. Turski. Arapski (s desna na levo). Hebrejski (s desna na levo). Kineski. Japanski. Korejski. Hindi. Tajski. Vijetnamski. Indoneski. Portugalski.
Izbor nije slučajan. To su jezici koji obuhvataju najveća evropska tržišta plus ključna tržišta van Evrope — Bliski istok i Severna Afrika (arapski), Izrael (hebrejski), Istočna Azija (kineski, japanski, korejski), indijski podkontinent (hindi) i Jugoistočna Azija (tajski, vijetnamski, indonezijanski). Zajedno — nekoliko milijardi ljudi, na njihovom sopstvenom jeziku, od prve posete.
Španski otvara Španiju i Latinsku Ameriku. Portugalski — Portugal, Brazilu, afričke zemlje. Francuski — Francusku, Belgiju, Kvebek, veliki deo Afrike. Svaki od ovih jezika je tržište mereno u stotinama miliona potencijalnih posetilaca.
Šta znači „nativno”
Prevođenje nije izvršeno putem eksternog API-ja. Ono se vrši lokalnim AI modelom pokrenutim na našoj sopstvenoj infrastrukturi. To znači:
- Nijedan tekst iz interfejsa nikada nije napustio našu mrežu — nijedan eksterni AI provajder nije dobio nijedan od naših tekstova.
- Kvalitet prevazilazi puko mašinsko prevođenje — model zadržava kontekst, ton i nijanse.
- Bez troška po upit — možemo osvežiti prevode kada god poželimo, bez doplate na fakturu.
Nakon prve iteracije, svaka stranica je vizuelno proveravana — da li se raspored ne krivi, da li dugi nemački tekst izlazi iz okvira, i da li se arapski i hebrejski ispravno prikazuju s desna na levo.
RTL — granični slučaj
Arapski i hebrejski su zahtevali poseban rad. Cela stranica je odbijena u horizontalnoj ravni — navigacija ide s desna na levo, strelice su okrenute, gradijent hero sekcije je u drugom smeru. Efekat — arapska i hebrejska verzija izgledaju nativno, a ne kao poludirektno prepravljena zapadna stranica koja samo delimično podržava pisanje s desna na levo.
CJK i drugi pisma
Kineski, japanski i korejski koriste CJK znakove koje većina web fontova ne sadrži. Dodali smo odgovarajuće fallback-ove koji se učitavaju samo na tim verzijama stranice — ostatak lokalizacija koristi naš standardni, lagani font. Tajski, hindi i ostala pisma su dobili istu tretmanu: svaki jezik izgleda onako kako treba u svom pisanim sistemu.
Zašto sve ovo ima smisla
Većina kompanija lansira proizvod na engleskom i „možda će nekada dodati druge jezike, kada bude saobraćaja“. cutty.dev je uradio suprotno — 25 jezika od samog početka, kako bi neko iz Španije, Češke, Egipta, Tajvana ili Vijetnama, koji naiđe na naš sajt putem pretraživača, odmah video svoj jezik.
To je takođe pitanje poštovanja. Internet podrazumevano pretpostavlja engleski. Mali alat iz Evrope koji vas dočekuje na korejskom ili na tajlandskom, govori nešto o tome za koga je napravljen: za sve, ne samo za englesko govorno jezgro.
Šta dalje
Lista je duga, ali nije zatvorena. Ako vaš jezik još uvek nije ovde — napišite. Dodavanje sledećeg je pitanje dana, a ne meseci.
A ako već govorimo na tvom jeziku — jednostavno skrati prvi link. Trebalo bi da izgleda kod tebe kao kod svog.