25 езика НА ЖИВО — важна стъпка
cutty.dev вече говори на двадесет и пет езика. Кратка история за това какво означава това, защо точно тези езици и как беше постигнато без изпращане на данни навън.
През първите седмици на съществуване cutty.dev говореше на два езика — полски и английски. Днес говори на двадесет и пет. Това е кратка история за това какво означава това и защо си заслужаваше.
Списък, който означава нещо
Полски. Английски. Немски. Френски. Испански. Италиански. Чешки. Румънски. Унгарски. Гръцки. Нидерландски. Шведски. Фински. Украински. Турски. Арабски (от дясно наляво). Хеврейски (от дясно наляво). Китайски. Японски. Корейски. Хинди. Тайландски. Виетнамски. Индонезийски. Португалски.
Изборът не е случаен. Това са езици, които обхващат най-големите европейски пазари плюс ключови пазари извън Европа — Близкият изток и Северна Африка (арабски), Израел (хебрейски), Източна Азия (китайски, японски, корейски), индийски субконтинент (хинди) и Югоизточна Азия (тайландски, виетнамски, индонезийски). Заедно — няколко милиарда души, на техния собствен език, от първото посещение.
Испанският отваря Испания и Латинска Америка. Португалският — Португалия, Бразилия, африканските страни. Френският — Франция, Белгия, Квебек, голяма част от Африка. Всеки от тези езици е пазар, измерван в стотици милиони потенциални посетители.
Какво означава „нативно“
Преводите не се извършват чрез външно API. Те се извършват от локален AI модел, работещ на наша собствена инфраструктура. Това означава:
- Никакъв текст от интерфейса никога не е напускал нашата мрежа — нито един външен доставчик на AI не е получил и един от нашите текстове.
- Качеството надхвърля простото машинно превод — моделът запазва контекста, тона и нюансите.
- Без такса за всяко запитване — можем да обновяваме преводите, когато пожелаем, без да добавяме допълнителни разходи към фактурата.
След първата итерация всяка страница е била проверявана визуално — дали оформлението не се разпада, дали дългият немски текст не излиза извън рамките, дали арабският и еврейският се показват правилно от дясно наляво.
RTL — граничен случай
Арабският и еврейският език изискваха отделна работа. Цялата страница е обърната хоризонтално — навигацията върви от дясно наляво, стрелките са обърнати, градиентът на hero секцията е в обратна посока. Ефектът — арабската и еврейската версии изглеждат автентично, а не като частично преработена западна страница, която поддържа писмеността от дясно наляво само частично.
CJK и други писма
Китайският, японският и корейският използват CJK знаци, които повечето уеб шрифтове не съдържат. Добавихме подходящи fallback-и, зареждани само в тези версии на страницата — останалите локализации използват нашия стандартен, лек шрифт. Тайският, хинди и останалите писма получиха същото отношение: всеки език изглежда така, както трябва да бъде в своята писмена система.
Защо всичко това има смисъл
Повечето компании стартират продукта на английски и „може би някой ден ще добавят други езици, когато има трафик“. cutty.dev направи обратното — 25 езика от самото начало, за да може, когато някой от Испания, Чехия, Египет, Тайван или Виетнам попадне на нашия сайт през търсачката, веднага да види своя език.
Това също е въпрос на уважение. Интернет по подразбиране приема английски. Малък инструмент от Европа, който те поздравява на корейски или тайландски, казва нещо за това за кого е създаден: за всички, а не само за англоезичното ядро.
Какво следва
Списъкът е дълъг, но не е изчерпателен. Ако твоят език все още го няма тук — напиши. Добавянето на следващия е въпрос на дни, а не на месеци.
А ако вече говорим на твоя език — просто съкрати първия линк. Трябва да изглежда при теб така, сякаш си у дома.